Внезапно появившееся свободное время дало многим возможность насладиться общением с родными, отдохнуть и добраться до томов, давно пылящихся на полках. К их числу присоединился и ведущий политического ток-шоу «Свобода слова» на ICTV Вадим Карпьяк. Он рассказал нам о важности чтения, открытиях в музыке и любимых книгах.

Опера — любовь моя!

— Вадим, ваш рабочий график на «Свободе слова» не изменился, но переездов стало меньше, встречи с друзьями пока недоступны. На что направили освободившееся время?
— У меня проснулась страшная любовь к опере. Слушаю ее в различных исполнениях. Моя находка — «Севильский цирюльник» на украинском языке 1961 года. Исполняет Киевский оперный театр. Либретто (текстовая основа оперного произведения. — Прим. ред.) перевел поэт Максим Рыльский.
До 1970-х годов Киевская опера ставила много постановок на украинском. После прихода к власти Щербицкого наметилась тенденция на русификацию. Перешли на русскоязычное или оригинальное исполнение. И сейчас редкая опера берется делать постановку на украинском. Но это невероятно красиво! Когда слушаете «Кармен» на языке оригинала в опере, то только в общих чертах понимаете, о чем идет речь. Он влюбился, а она — в него. Затем она его бросила. Он приревновал, убил — и все. Нюансов вы не уловите, они в тексте, который поют артисты.
Пробовал также смотреть фильмы. Оценил новый украинский сериал «Поймать Кайдаша». Но понял, что я все-таки по книгам.

Вкус к чтению

— Когда у вас появилась любовь к книгам?
— Еще в детстве родители привили вкус к чтению. Отец подсовывал мне хорошую литературу на украинском языке. Например, Буратино для меня — белое пятно, которое ассоциируется только с советским фильмом. Ведь я знал «Пиноккио» Карло Коллоди. А «Карлсон» Астрид Линдгрен в переводе Ольги Синюк получился очень европейским. Образ, максимально приближенный к оригиналу. Там Карлсон ест не плюшки, а булочки с корицей и фрикадельки, которые готовит мама Малыша. В произведении присутствует игра слов. Только в старшем возрасте я понял, кто такая фрекен Бок. Потому что в украинской версии это «панна Цап». В переводе со шведского «фрекен» — обращение к незамужней женщине, а «бок» — козел. Карлсон постоянно дразнится, выкрикивая слова «наш хатній цап». Теперь стараюсь привить привычку чтения своим детям.

— Вы читаете довольно много, как удержать все в голове?
— По давней привычке веду читательский дневник. Знаю, что большинство прочитанного забывается. Каждую книгу записываю кратко в отдельную тетрадь. Какие основные идеи произведения, мои мысли по этому поводу. Чтобы потом можно было быстро восстановить в памяти. Ведь когда-то уже случалось, что я брался за книгу и на 20-й странице понимал, что уже читал ее. Теперь обязательно записываю. Иной раз сяду и посмотрю, что за год перечитал. Получается около 40-45 книг.

Скупщик цундоку

— То есть за цифрами не гонитесь?
— Для меня главное не количество, а качество. Некоторые книги я даже перечитываю. На эту мысль меня натолкнул британский философ и романист Ален де Боттон, который написал бестселлер «Религия для атеистов». Там он приводит убийственный аргумент. Мы за свою жизнь прочитали больше, чем святой Августин. Но он написал автобиографию «Исповедь», а мы — нет. Потому что люди часто читают ради количества, а он это делал ради качества.
Сейчас постоянно выходит что-то новое. На книжных форумах мы скупаем тонны книг, даже есть особое японское слово — «цундоку», что обозначает человека, который постоянно скупает книги, хотя не имеет времени их читать. Я порой к таким отношусь. Все тот же Ален де Боттон натолкнул меня на мысль о важности перечитывания.

— Что нужно читать ведущему серьезного политического шоу?
— Думаю, ведущему нужна и профессиональная, и художественная литература. Ведь нужно поддерживать общий уровень осведомленности. Я должен просматривать не только новости или аналитические отчеты, но и знать основы политической философии. Тяжело понять, что пишут политологи, что происходит в мире, если не понимаешь предыстории. Такую литературу часто читаю на английском.
Художественные книги тоже нужны, потому что это отдельный опыт. И прекрасная почва для развития. Видеть сюжеты, ставить себя на место героев сюжетов. Это развивает фантазию.

Топ-5 книг от Вадима Карпьяка

1. «Маятник Фуко» Умберто Эко
— Меня захватила идея автора выстраивания европейской и мировой истории с альтернативным объяснением того, что происходило. Восторженно ее перечитывал в студенческие годы и позже.

2. «Дэниел Мартин» Джона Фаулза
— Это идеальный любовный роман. Современная литература очень визуализированная. Когда автор пишет текст, уже думает, как его будут показывать. Хорошая литература — это когда описывают определенное состояние, которое экранизировать невозможно. В центре сюжета — влюбленная пара, которая лишь в конце жизни смогла соединиться.

3. Сборник колонок «Страна за Збручем» Александра Бойченко
— Бойченко — замечательный украинский литературовед, переводчик, критик. Он в основном пишет колонки. «Страна за Збручем» — прекрасный пример короткой эссеистики.

4. Сборник эссе «Менталитеты» Ростислава Чопика
— Мне настолько понравилась книга, что купил несколько экземпляров и раздаривал. Однажды довелось добраться до самого автора, чтобы достать сборник для очередного подарка. Ни в магазинах, ни в издательстве книг уже не было. Автор прислал мне несколько своих экземпляров. Используя общеизвестные факты, он объясняет особенности менталитета народов, как они развиваются в разные исторические эпохи.

5. Трехтомник «Варвар в саду» Збигнева Герберта
— Это путевые заметки автора из его путешествия по Европе. В первом томе Герберт рассказывает об античности, описывает свои переживания при знакомстве с Грецией. Это сборник культурологических эссе, с оригинальным взглядом на европейскую культуру. Мне запомнился интересный рассказ о голландцах и тюльпановой лихорадке. Читать совсем не скучно, повествование похоже на детективную историю.

Смотрите политическое ток-шоу «Свобода слова» по понедельникам в 22:10 на ICTV

Рубрики: Интервью

Оставьте ваш комментарий